Archívum: 2013. január

Pizzák füstölt pisztránggal

Tegnapi ígéretemhez híven hozom a lillafüredi füstölt pisztránggal készült pizzákat is. Tudom, a lényeg nem látszik, de egyszerűen képtelen voltam ellentmondani az utóbbi időben különösen lelkes háromévesemnek, aki szorgalmasan pakolta apró kezecskéivel a rukola leveleket a fotóalanyokra.

Pizzák füstölt pisztránggal

Hozzávalók 6 főre:

A pizzatésztához: 600 g (kenyér)liszt (sima liszttel is működik), 30 g élesztő, kb. 300-350 ml langyos víz, 1 tk. cukor, 2 tk. só, 3 ek. extraszűz olívaolaj

Pizza nr 1.: 300 ml házi paradicsomszósz (a legfinomabb, tartósítószer mentes paradicsomszósz receptjét itt találjátok) de használhattok sűrű passzírozott paradicsomot, esetleg hámozott, darabolt paradicsomot is), 1 ek. kapribogyó, 120 g mozzarella, 1 gerezd fokhagyma, maréknyi rukola, só, frissen őrölt feketebors, 1kk. szárított oregánó, extraszűz olívaolaj

Pizza nr 2.: 300 g stracchino sajt, 6 nagy radicchio levél, 60 g darált dió, extraszűz olívaolaj, só, frissen őrölt feketebors

és a két pizzához összesen egy kb. 250-300 grammos lillafüredi füstölt pisztráng

Az élesztőt a vízbe morzsoljuk, és addig keverjük, amíg teljesen felolvad.

A lisztet átszitáljuk, hozzáadjuk a sót, a cukrot, az olívaolajat és az élesztős vizet, majd az egészet összegyúrjuk, alaposan kidagasztjuk. (Vagy rábízzuk a munkát a dagasztógépre, mint ahogy azt én is tettem.) Általában 300 ml vízzel kezdek, aztán ha szükséges adok hozzá még egy keveset.

A tésztából gombócot formálunk, tálba helyezzük, a tetejét kereszt alakban nem túl mélyen bevágjuk, tiszta kendővel letakarjuk, és a duplájára kelesztjük.

A füstölt pisztráng bőrét lehúzzuk, a halhúst lefejtjük a gerincről. Ez négy részletben történik: a halhúst a fejtől a farokig a gerinc mentén bevágjuk, és a felső felet felfelé, az alsó felet lefelé mozdítva lehúzzuk a csontról. A műveletet a hal másik oldalán megismételjük.

Ha az az alsó részekben maradt bordacsont, kiszedjük (így ez már teljesen szálkátlan marad), és a felső részekkel együtt 1-1,5 cm-es darabokra vágjuk. Az apró, hajlékony szálkákat menet közben eltávolítjuk.

Az első három pizzához a fokhagymát áttörjük, és lassú tűzön, kevés olajon megpirítjuk.

A kapribogyót felaprítjuk, majd egy kis tálkában összekeverjük a paradicsompürével, kevés sóval, borssal, az oregánóval és 1-2 evőkanálnyi fokhagymás olajjal .

A mozzarellát apróra vágjuk.

A másik három pizzához a radicchiot vékonyra szeleteljük, és elkeverjük a sajttal.

A megkelt tésztát hat egyenlő részre osztjuk, mindegyiket vékonyra nyújtjuk, és három olajjal vékonyan kikent, 23 cm-es pizzasütő formába igazítjuk. Ezután letakarjuk, és szobahőmérsékleten legalább 20 percig kelni hagyjuk.

Három pizzát megkenünk a kapris-fokhagymás paradicsomszósszal, és 240 fokra előmelegített sütőben (nálam ennyi a maximum, de tudok rajta pizza programot állítani, ezt is szoktam használni) addig sütjük, amíg a pizza széle pirulni kezd. Ekkor ráhelyezzük a mozzarellát és a füstölt pisztráng darabkák felét, majd maximum 1-2 perc alatt a pizzákat készre sütjük.

A maradék három megkelt tésztakorongot megrakjuk a radicchiós sajttal, majd sózzuk, borsozzuk, és 24 fokra előmelegített sütőben ezeket is addig sütjük, amíg a szélük pirulni kezd. Ekkor ráhelyezzük a maradék füstölt pisztráng darabkákat és a darált diót, majd az egészet 1-2 perc alatt készre sütjük.

A paradicsomos pizzákat megszórjuk a rukola levelekkel (ha A Gyerek nagyon ragaszkodik hozzá, a sajtos-radicchiósakat is) és azonnal tálaljuk.

Gyerekposztnak szántam ezt a mait, így mese is jár hozzá:

Mese a pacsirtáról és a pisztrángról

Hol volt, hol nem volt, kerek erdő szélén -ahol a virágos rét a patakhoz fut- egy kis fa hajlékony ágain reggeltől estig dalolt egy pacsirta. Olyan szépen dalolt az a madár, hogy aki csak hallotta; annak megtelt a szíve örömmel, szeretettel, jósággal. A gyors folyású patak messzire vitte a kis madár hangját.
A patak torkolatánál, pisztrángok éltek nagy csapatban. Mindenki hallotta a pacsirta énekét. Egy fiatal pisztráng szíve dobogott a legerősebben, amikor a hajnal első sugarával az első hangok is megszólaltak. A pisztráng már minden dalt kívülről tudott. Ha felhangzott a pacsirta éneke, maga is dalolni kezdett, s lelkével dalolt egész nap. S alig várta már a reggeleket! Így teltek a napok, hetek és a hónapok. A pacsirta zengte vidám énekét, és a patak torkolatában hallgatta egy kis pisztráng.

A pisztráng egyszer csak nagyot gondolt. Elindult felfelé a víz folyásával szemben, hogy találkozzon a pacsirtával. Úszott, úszott -leküzdve a víz sodrását- fáradhatatlanul. Egyre közelebbről hallotta a madár énekét. Alig várta már, hogy megpillantsa. Amikor a kis fa alá ért, a pacsirta leszállt a víz fölé hajló ágra, mintha már várta volna. Elválaszthatatlan barátok lettek: A pacsirta dalolt az ágon, s a pisztráng vidáman ugrándozott a hűs vízben.


Beköszöntött a nyár. A patak vize leapadt. A fiatal, tapasztalatlan pisztráng nem vette észre a változást, s egyszer csak a száraz parton találta magát. Nagy volt az ijedelem. A vidám dal nem szólt már. A pacsirta felrepült a fa tetejére és sírva énekelt, énekelt tovább. A pisztráng megbékélt sorsával, csak annak örült, hogy a barátja hangját mindvégig hallani fogja.
Az emberek megálltak a mezőn, az állatok is felneszeltek a megváltozott hangokra. Észrevették, hogy másképp szól a madár éneke. A felhők is odasereglettek. Mindenki ejtett egy könnyet, amit a pacsirta szomorú éneke csalt ki a szemükből. A felhők könnye megduzzasztotta a patak vizét, a vidám hullámok közül az egyik ölbe kapta a kis halat, s a következő pillanatban a pisztráng ismét vidáman ugrándozott a hűs vízben.

Én is ott voltam, egy csepp könnyet én is ejtettem.
Aki nem hiszi, járjon utána!

forrás: mese, fotó 

A Lillafüredi Pisztrángtelep, Hoitsy György: A pisztráng tenyésztése és horgászata és Paszternákos-savanyú uborkás rizssaláta füstölt pisztránggal és kandírozott mandarinhéjjal

Január 4-én óriási ködben indultunk, és otthon szentül meg voltam győződve arról, hogy Lillafüreden maximum a saját orrunkban gyönyörködhetünk majd. El is tévedtünk kicsit, aztán amikor egy helyi férfi szép napot és jó szórakozást kívánva útba igazított, hirtelen a tájat borító tejföl is eltűnt.

A pisztrángtelepen Hoitsy György fogadott minket. Azt olvastam róla – ne kérdezzétek hol, mert nem emlékszem – hogy amit ő a pisztrángokról nem tud, azt még nem találták ki. Meg hogy a pisztrángok az élete. Az alig másfél órás látogatásunk alatt mindkettő bebizonyosodott. Kevés olyan embert ismerek, aki hasonló alázattal és tisztelettel viseltetik a hivatása iránt. Kapcsolata a pisztrángokkal valóban különleges, ha egy szóval kellene jellemezni, azt mondanám, természetes. Igen, azt hiszem, ez ma igazán különlegesnek számít: tökéletes szimbiózisban, azaz természetesen együttélni a munkánkkal, a családunkkal, a minket körülvevő közvetlen és távolabbi környezettel.

Amíg a telepet körbejártuk inkább ez a téma – ti. Hoitsy György és környezete közötti csodálatos harmónia – volt az, ami egyfolytában kavargott a fejemben, és szinte csak erre tudtam koncentrálni. Ki tudja hányszor mondta már el ugyanazokat az információkat? Ki tudja hányszor merítette már meg a hálóját csak azért hogy tudós, újságíró, kíváncsi kisiskolás mind lássák hogy fickándoznak az aranypisztrángok? És hányszor nyitott már be a kandalló melegébe a hidegtől vöröslő kézzel, és ragadott tollat, hogy tapasztalatait azonnal leírja? Megszállott, mondhatnám, de nem, egyszerűen csak természetes. Megfelelő érzékenységgel élni, és jóakarattal átadni másoknak mindazt, amit megtapasztalunk. Ez a természetes.

Ágnes, György felesége forró teával és pisztrángkaviárral kínált. Zavarba jöttem. Aztán lassan ránk is kiült ez az egyszerű és varázslatos nyugalom, és még sokáig beszélgettünk. Szó esett félóránként éhes pisztránglárvákról; a Margit-forrás oxigéndús, kristálytiszta vizéről, egy nemrég beindított recirkulációs rendszerről, aminek segítségével a telep jóval nagyobb hozamra tesz szert, így hamarosan, nagy örömünkre a piacon is több helyi pisztránggal találkozhatunk; számokról (egy háromszázötvenest és egy harminchatost sikerült elkapni, az első a magyar igény, a második a telepről kijövő évi mennyiség), génmegőrzésről, kutatásokról…

Búcsúzóul a merítőhálót rutinosan az aranypisztrángok közé nyújtotta, kiemelt közülük hármat-négyet, majd óvatosan visszaengedte őket a vízbe. Fotó kattant; tíz is, hirtelen, bár a mozdulatot nem éreztem pillanathoz illőnek.

A völgy kopasz fái felett  tornyosuló vastag, tömött, szürke felhők közül kikandikált a nap. Verőfényben utaztunk hazafelé.

~~~

Eredetileg úgy terveztem, hogy ezzel kezdem a mondókámat: “a Lillafüredi Pisztrángtelepet senkinek sem kell bemutatni”. Aztán ahogy meséltem egy, két három, tíz, tizenöt ismerősömnek a helyről, rájöttünk, hogy mindannyian hallottunk már róla, jobb esetben Géczi tanár úr valamelyik vándortáborában vagy osztálykirándulások alkalmával (cirka húsz évvel ezelőtt) jártunk is a környéken de valójában egyikőnk sem tud két-három mondatnál többet mondani erről a gyöngyszemről, így egy rövid ismertetőnek mégiscsak szükségét érzem.

A pisztrángtelep honlapjáról idézek és az alábbi három fotót is onnan kölcsönöztem:

“A lillafüredi pisztrángtelepet, a Magyar Királyi Erdőigazgatóság építette 1932-ben, a Bükk-hegység szívében a Hámori-tótól 4 kilométerre. Jelenleg a Bükki Nemzeti Park területén található gazdaság, a Garadna-völgy merész hegyfalai közt kanyargó patakra és a Margit-forrás vizére települt. A gazdaság 1,0 hektáron 3700 m2 vízfelülettel, 18 medencével üzemel.

A tiszta vizű tavakban sebes pisztrángot (Salmo trutta m. fario Linné,1758.), szivárványos pisztrángot (Onchorhynchus mykiss Walbaum, 1792.), és pataki szajblingot (Salvelinus fontinalis Mitchill 1815.) szaporítanak, évente fél millió ikrát keltetve.

Az őshonos sebes pisztrángot már csak itt tenyésztik nagyobb tételben Magyarországon, és tartanak fenn génbank i jelleggel egy törzsállományt. A szivárványos pisztráng három törzse található itt, az eredeti vagy acélos fejű (Onchorhynchus mykiss gairdnerii), a Kamloops (Onchorhynchus mykiss kamloops), és az országban egyedül itt fordul elő egy kisebb törzse az arany pisztrángnak (Onchorhynchus mykiss aguabonita). Évente tíz-ötvenezer darab pataki szajblingot is szaporítanak, és annak sebes pisztránggal alkotott hibridjét, a tigris pisztrángot.

A telep teljes vertikummal működik, a szaporítástól az áruhal kibocsátásig, és értékesít ikrát, zsenge, előnevelt, és egynyaras ivadékot. A fő profil azonban az étkezési pisztráng előállítása. A gazdaság kis tételben, kiváló minőségben termeli ezt az igen ízletes halkülönlegességet. A nagyszerű íz, és a kiváló húsminőség titka az, hogy a tavakat kristálytiszta forrásvíz táplálja, a hagyományos tenyésztési technológia, a természetes takarmányozás és az, hogy a vevő itt mindig frissen fogott halat kap.

A telepen május 01-től szeptember 30-ig működik egy kis “Erdei halsütöde”, ahol megkóstolhatják a frissen kifogott halat, amit nyolcféle fűszerben, kétféle lisztben megforgatva ropogósra sütnek, vagy a füstölt pisztrángot, amit egy saját recept szerint tizenkétféle fűszerből készült páclében egy éjszakát pácolnak, és hideg füstön, bükkfa hasábon, és fűrészporon aranysárgára füstölnek, és átmelegítve tálalnak.

A Garadna-patak, amelynek medre 0,2-1 m mély, 1,5-2,5 m széles, zúgókkal, bedõlt fákkal négy-nyolc kilométer hosszan horgászási lehetõséget is biztosít a pisztránghorgászat szerelmeseinek. Területi engedélyt a pisztrángtelepen lehet váltani.
A pisztrángtelepen a termelés mellett takarmányozási, keresztezési kutatásokat, valamint a megye vizeinek halfaunisztikai, ökológiai felmérését és szaktanácsadást is végeznek.

A telep egész évben megtekinthető.”

Hívogatónak ennyi elég is. Ha többet szeretnétek tudni a pisztrángtelepről, kiránduljatok Lillafüredre! Készüljetek, mert hamarosan tavaszodik, és az Erdei Halsütöde is nyit. Mi biztos, hogy visszatérünk!

Két dologra szeretném külön szeretném felhívni a figyelmet: Az egyik a Hoitsy György által írt A pisztráng tenyésztése és horgászata című könyv, amely mindenkinek, aki egy kicsit is érdeklődik a általában véve a halak iránt, hasznos olvasmány lehet. Gasztronómia fejezete is van remek friss és füstölt pisztrángból készülő ételekkel.

A másik, számomra különösen kedves kezdeményezés pedig a “Pisztráng Ötös Napok”, amely a Lillafüredi Pisztrángtelep szezonzáró ünnepsége tkp. az idegenforgalmi szezon öt különleges nappal való meghosszabbítása. (Bővebben ITT olvashattok róla.) Már maga a mottó is igen csábító: “Az élet túl rövid ahhoz, hogy csak átlagos ételeket egyél.” A tavalyi menüből idézek: aranypisztráng fokhagymás bundában sütve, grillezett pácolt pisztráng, pisztráng filé vegyes erdei gombával sütve, halsaláták és egyéb saját termékek, halászlé, tárkonyos halleves füstölt pisztráng kockákkal (ennek a receptjét majd megpróbálom megszerezni). A programban szerepel még tavi látványhalászat húzóhálóval, dobóhálóval, gyerekeknek teleplátogatás, halsimogatás, tavak, patakok élővilágának megtekintése. Kár lenne kihagyni!

Végezetül pedig ha már van a hűtőben friss vagy füstölt lillafüredi pisztráng, érdemes szétnézni a Tarka Bárka pisztrángos receptjei között is! Segítek egy kicsit, íme a kedvencek:

Borjúsült füstölt pisztrángos fejtett bab krémmel

Egészben sült pisztráng rozmaringos sült burgonyával és őszibarackos bazsalikommártással

Füstölt pisztrángos tarkabab krémleves füstölt pisztránggal

Füstölt pisztrángos fejtett bab leves (a bab és a füstölt pisztráng minden esetben remek páros!)

Narancságyon sült pisztráng

Marinált füstölt pisztráng és zsenge radicchio vajas kalácson (amely recept kifejezetten hidegen füstölt pisztrángra íródott, de véleményem szerint óriási meglepetést okozhat a lillafüredi hallal!)

Paprikás-zöld fűszeres pisztráng (Selectfood Alíz receptje)

Pisztráng céklával, brokkolival, földimogyoróval és vérnaranccsal Kísérleti konyha Robi vendégposztja

Pisztránghabos-rukolás koktélgarnéla kenyértésztában sütve

Sáfrányos édeskömény-spárgatök főzelék posírozott pisztránggal

Sáfrányos-gyömbéres pisztrángleves halgombóccal (vendégposzt flatcat Gabitól)

Szendvics zöld fűszeres lazacpisztránggal és lilahagymás-tejfölös savanyú uborkával

Töltött pisztráng

és ez is szuper lehet füstölt pisztránggal, arról nem is beszélve, hogy a fenntartható halászatnak is jót teszünk, ha a tonhalat psiztrángra lecseréljük :

Paradicsomos-tonhalas rizzsel töltött padlizsán

Ne feledjétek, a telepen nem csak pisztrángot lehet kapni, más friss hal vásárlására is lehetőség van!

A héten a Bárkán a Hoitsy Györgytől ajándékba kapott lillafüredi füstölt pisztrángokból főzök. Láthattátok, van néhány füstölt pisztrángos recept a blogon, de eddig itteni (értsd ITTENI vagy ITTENI) terméket használtam, és a lillafüredi hal teljesen más, egyedi ízvilágú, új színezetet ad majd mind a blogon lévő, mind az új recepteknek.

A következő fogást Alberto Tonizzo Michelin csillagos séf marinált tengeri pérhala ihlette. (Nem mondhatom, hogy nem volt hasznos a főzőest, hiszen azóta jónéhány ott látott elemet alkalmaztam a saját konyhámban is.)

Az alábbi tápláló, egészséges és különleges előételben a szaftos lillafüredi füstölt pisztráng különleges aromája nagyszerű harmóniát alkot az illatos-édes citrusgyümölccsel és a nagymama konyháját idéző savanyú uborkával; az összhatást pedig a paszternák virágos valamint a fokhagyma és a petrezselyem íze frissíti. Sáfrány, esetleg paszternák helyett (sárga)alma hozzáadása fokozhatja az boldogságot.

A héten lesz még kétféle pizza füstölt pisztránggal, zöldborsó krém ricottás füstölt pisztráng gombóccal, mentás garnélával és pirított mandulával, és a közeljövőben füstölt pisztráng pástétom és leves is várható.

Paszternákos-savanyú uborkás rizssaláta füstölt pisztránggal és kandírozott mandarinhéjjal

Hozzávalók 4 főre: 280 g rizs, 1 lillafüredi füstölt pisztráng, 100 g házi savanyú uborka, 2 paszternák, egy nagy csokor petrezselyemzöld, 2 gerezd fokhagyma, extraszűz olívaolaj, só, frissen őrölt feketebors, 2 mandarin, 1/2 citrom, 150 ml víz, 80 g cukor

A mandarint gyors kandírozási eljárásnak vetjük alá: vékonyan meghámozzuk (a fehér rész ne kerüljön bele!), levét kifacsarjuk. A vizet felforraljuk, hozzáadjuk a cukrot és a citromlevet, és a szirupot a felére beforraljuk. Hozzáadjuk a mandarin levét és héját, az egészet még fél percig főzzük, majd lehúzzuk a tűzről, félretesszük, kihűtjük.

A paszternákot megtisztítjuk, apró kockára vágjuk, sós vízben puhára főzzük, majd leszűrjük, és egy keverőtálba tesszük.

A savanyú uborkát felkockázzuk, és a paszternákhoz adjuk.

A füstölt pisztráng bőrét lehúzzuk, a halhúst lefejtjük a gerincről. Ez négy részletben történik: a halhúst a fejtől a farokig a gerinc mentén bevágjuk, és a felső felet felfelé, az alsó felet lefelé mozdítva lehúzzuk a csontról. A műveletet a hal másik oldalán megismételjük.

Ha az az alsó részekben maradt bordacsont, kiszedjük (így ez már teljesen szálkátlan marad), és a felső részekkel együtt 1-1,5 cm-es darabokra vágjuk. Az apró, hajlékony szálkákat menet közben eltávolítjuk.

A paszternák főzővizét kb. 1,5 l víz hozzáadásával újra felforraljuk, sózzuk, hozzáadjuk a rizst, és addig főzzük, amíg eléri az “al dente” (“harapható, nem teljesen puhára főtt) állagot. Ekkor leszűrjük, és a paszternákhoz adjuk.

Közben a fokhagymát megtisztítjuk, a petrezselymet finomra aprítjuk.

Egy serpenyőben kevés olívaolajat hevítünk, és a fokhagymát kissé megpirítjuk benne. Hozzáadjuk a petrezselyemzöldet, fél percig sütjük, majd belekeverjük a füstölt pisztráng darabokat. ezt már nem főzzük tovább, elég, ha a haldarabkák átmelegszenek.

A petrezselymes pisztrángot összekeverjük a paszternákos-savanyú uborkás rizzsel, tányérokra szedjük, a tetejére teáskanálnyi cukorszirupos mandarinhéjat helyezünk, a szirupot a saláta köré csepegtetjük, és langyosan tálaljuk.

Grillezett szépia fahéjas birs szósszal, kacsazsírban sült burgonyával és kumkwattal

Ez lett a vége. Ráadásul a pirított dió már megint lemaradt a fotóról, pedig szükséges, mert csak ezzel lesz kerek a fogás.

Grillezett szépia fahéjas bris szósszal, kacsazsírban sült burgonyával és kumkwattal

Hozzávalók 4 főre: 8 db konyhakész törpe szépia (csápokkal együtt kb. 10 cm hosszúak)

A szószhoz: 1 birsalma, néhány csepp citromlé, 1 babérlevél, só, csipetnyi + 1 tk. almacukor szirup (vagy 1 kk. kristálycukor) vagy kristálycukor, őrölt fahéj

A burgonyához: 8 db közepes burgonya, 1 ek. kacsazsír, 1 ágacska rozmaring, frissen őrölt feketebors

A zellerolajos dresszinghez: egy marék zellerlevél, extraszűz olívaolaj, 1-2 ek. frissen facsart narancslé, só

A tányérra még: 1 kumkwat, 2-3 db dió

A zellerleveleket 1-2 percig blansírozzuk, majd leszűrjük, jól kinyomkodjuk, és háromszoros mennyiségű extraszűz olívaolajjal botmixer segítségével pürésítjük. Az olajat sűrű szövésű kendőn egy éjszakán át csöpögni hagyjuk, majd a leszűrt olajat egy pici befőttes üvegbe töltjük.

A birset meghámozzuk, magházát eltávolítjuk, és a gyümölcshúst apró kockára vágjuk. Egy kis lábasban vizet melegítünk, amikor forrni kezd, beletesszük a birset, hozzáadunk egy csipetnyi sót, egy csipetnyi cukrot, 1 tk. frissen facsart citromlevet és egy babérlevelet, majd az egészet addig főzzük, amíg a gyümölcs megpuhul. Ezután a főtt birset egy kevés főzővízzel, csipetnyi fahéjjal és az almacukor sziruppal botmixer segítségével pürésítjük, félretesszük, melegen tartjuk.

A burgonyát meghámozzuk, felkockázzuk, borsozzuk, és a forró kacsazsíron a rozmaringgal együtt megsütjük. Ezután konyhai papírtörlőre szedjük, és a fölösleges zsírt leitatjuk róla.

A diót megtörjük, durvára hengereljük, és száraz serpenyőben megpirítjuk. Félretesszük, melegen tartjuk.

A kumkwatot felkarikázzuk.

A szépia csápjait eltávolítjuk, ezeket máshol használjuk fel. Némi zöldséggel kiegészítve készíthetünk belőle tésztához pl. ILYEN vagy ILYEN ragut. A szépia testét, mint a nyársra való szalonnát rézsútosan beirdaljuk, – így majd szépen összegöndörödik -, és grillserpenyőben erős lángon a szépia nagyságától függően 2-4 perc alatt megsütjük.

Közben a zellerolajhoz kevés sót, és 1-2 ek. frissen facsart narancslevet adunk. A dresszinget összerázzuk.

Egy tányérra kevés birs szószt kanalazunk, és megszórjuk egy kevés fahéjjal. Melléhelyezzük a szépiákat és egy karika kumkwatot, majd meglocsoljuk a zellerolajos dresszinggel. A szépiák köré rakjuk a sült burgonyát, sózzuk, az egészet megszórjuk a pirított dióval, és azonnal tálaljuk.

Fokhagymás-petrezselymes fehér óriásbab-bébi spenót saláta füstölt tonhallal

Csupa egészség saláta a tél kellős közepén. (Elronthatatlan. Gyors. Száraz babból még finomabb, de most a gyorsaság győzött.) Imádtuk!

Fokhagymás-petrezselymes fehér óriásbab-bébi spenót saláta füstölt tonhallal

Hozzávalók 2 főre: 1 doboz óriás fehérbab konzerv, 200 g bébi spenót, 100 g füstölt tonhal, 1 gerezd fokhagyma, egy kis csokor petrezselyemzöld, só, frissen őrölt feketebors, 1 citrom, extraszűz olívaolaj

A fokhagymát áttörjük, a petrezselyemzöldet finomra aprítjuk.

A füstölt tonhalat fél cm-es csíkokra vágjuk (vagy vékonyabbra, nálunk most Férj kérése volt a szélesebb kivitel.)

Egy serpenyőben kevés olívaolajat hevítünk, hozzáadjuk a fokhagymát és a petrezselyemzöldet, fél percig sütjük, majd belekeverjük a babot, és az egészet csupán addig pároljuk, amíg a bab éppen átmelegszik.

A spenótleveleket megmossuk, megszárítjuk, és tányérokra helyezzük. Rákanalazzuk a fokhagymás-petrezselymes babot, megszórjuk a füstölt tonhal csíkokkal, sózzuk, borsozzuk, meglocsoljuk bőven citromlével, és azonnal tálaljuk.

Halak, vizek, halászat Magyarországon VII. – A halak

A halak

Ígéretemhez híven többet nem fognak (sokszor) előkerülni az eddigi vizes, kémiás témák. Úgy veszem, hogy azt a leckét már mindenki tudja, így csak fölényesen hivatkozni fogok rá, ha a sors úgy hozza. Ezzel szemben teljes mellszélességgel belevetjük magunkat a halak változatos világába.

Mivel a halhoz, miként a focihoz is, mindenki ért, így a nagy általánosságokat hamar el fogjuk intézni és inkább azokra a részekre fókuszálunk, amelyek kevésbé ismertek, vagy akár ismeretlenek, mint Amerika volt felfedezése előtt.

A halak viszonylag kezdetleges élőlények, legalább is a gerincesek között. Persze a vízi élethez kiválóan alkalmazkodtak, de mondjuk egy jó kiállású házi egérben is összetettebb folyamatok játszódnak le, mint a legfejlettebb halban.

Mivel mai ismereteink szerint az élet a vízben fejlődött ki, és a halak voltak az első gerinces lények, bizony az elején látszott rajtuk a Teremtő kissé bizonytalan elképzelése. Az első fajok még gerinchúrral rendelkeztek, amely ugyan már merevítette a testet, de nem adott neki elég tartás a nagy tömeg eléréséhez. A kis testméret, pedig elég kockázatos állapot. Ezért az Úr megalkotá a porcos halakat. Itt a gerinc még nem csontosodik el, de már jó tartással bíró, erős porcok alkotják. Voltak még egyéb hiányosságok is, például nem volt kopoltyúfedő, így csak akkor került oxigéndús víz a kopoltyúhoz, ha a hal mozgott. Aki pedig mindig mozog, előbb-utóbb észreveszik. Ettől függetlenül ez már egy elég sikeres típus volt, amit a ma élő cápák is bizonyítanak.

A végső „verziót” a csontos halak jelentették. Itt már minden izom, szilárd, csontos vázra rakóik fel. Ez a vázrendszer már meglehetősen stabil, és nagy tömeget képes hordozni. A mozgatható kopoltyúfedők lehetővé teszik a mozgástól független oxigéncserét, valamint a táplálkozásban is szerepet kapnak. Az úszókat felmereszthető sugarak merevítik és többnyire elképesztően nagy számú ikrával biztosítják a faj fennmaradását. Azonban a törzsfejlődés során a halak megrekedtek a változó testhőmérsékletnél. Ez azt jelenti, hogy a hal életfolyamatait a külső közeg hőmérséklete igen jelentősen befolyásolja. Ezért lehetséges például, hogy ugyanazon halból származó ikratétel különböző hőfokon keltetve több napos különbséggel fog kikelni. Így aztán a haltenyésztők nem is napban számolnak, hanem az átlag hőmérsékletet is felhasználó mutatószámban, a napfokban, vagy órafokban (átlaghőmérséklet * eltelt idő). Ennyit talán az általánosságról, most jöhetnek a finomabb részletek.

Lássuk először a külső megjelenést.

a hal amit mindenki ismer: ponty

A hal testét 3 részre tagoljuk, úgymint fej, törzs, farok. A fej a kopoltyúfedők vonaláig, míg a törzs a végbélnyílásig tart. Ami utána maradt az a farok, nem csak a farok úszó, mint a köznyelvben használatos. A leleményesebbeknek feltűnhetett, hogy nyakról  nem esett szó. Ennek oka, hogy nincs. A koponya csontjai közvetlenül kapcsolódnak a csigolyákhoz, nincs semmiféle mozgást könnyítő ízület. Így szegény halak nem tudják forgatni a fejüket, csak a testtel együtt mozgatni. Egyébként ezt használják ki több halászati módszernél, de erről majd a maga helyén. Olvass tovább →

Árpagyönggyel sűrített vörösbab-karfiol főzelék makrélás kenyérgombóccal

A nagy ünnepi hajrában elhanyagoltam a kifejezetten gyerekeknek szóló halételek sorát. Íme egy évnyitó téli főzelék értékes zöldségekből, árpagyöngyből és makrélából. (A gombócban legközelebb csökkenteni fogom a kenyér és emelni a makréla mennyiségét, hogy kiegyensúlyozott étel fogás váljon belőle.) Ajánlott 1-99 éves korig. 🙂

Árpagyönggyel sűrített vörösbab-karfiol főzelék makrélás kenyérgombóccal

Hozzávalók: 160 g száraz vörösbab, 200 g karfiol, 100 g árpagyöngy, 50 g paszternák, 1 babérlevél, 1 gerezd fokhagyma, néhány csepp frissen facsart narancslé, só, frissen reszelt szerecsendió

A makrélás kenyérgombóchoz: 125 g száraz kenyér, 140 g makréla filé, 1 salotta hagyma, 2 db tojás, 120 ml tej, 1 kis csokor petrezselyemzöld, 1 gerezd fokhagyma, extraszűz olívaolaj, só

A babot egy éjszakára hideg vízbe áztatjuk.

Másnap bő vízben a fokhagymával, a megtisztított paszternákkal és a babérlevéllel együtt félpuhára főzzük, és hozzáadjuk az árpagyöngyöt. Amikor az árpagyöngy is majdnem megpuhul, beletesszük a megtisztított, rózsáira szedett karfiolt is, és további kb. 10 perc alatt az egészet készre főzzük.

A babérlevelet kidobjuk, a zöldségeket és az árpagyöngyöt botmixerrel pürésítjük, majd sóval, kevés frissen reszelt szerecsendióval és néhány csepp frissen facsart narancslével kerekre ízesítjük.

A gombóchoz a kenyeret apró kockára vágjuk, egy tálba tesszük, meglocsoljuk a tejjel, és félretesszük.

A salottát és a petrezselyemzöldet finomra aprítjuk, a  fokhagymát lereszeljük, a makréla filéről lefejtjük a bőrt.

Egy serpenyőben 3 ek. olívaolajon üvegesre pároljuk a salottát és a lereszelt fokhagymát, majd hozzáadjuk a felaprított petrezselyemzöldet. Ezután elkeverjük, levesszük a tűzről, és ezt is félretesszük.

A makréla filét késes robotgépben sima masszává aprítjuk.

A tejbe ártatott kenyeret a tojásokkal botmixerrel pépesítjük. Hozzáadjuk a petrezselymes párolt hagymát, a halat, egy kevés sót, végül a masszát jól összedolgozzuk, és 15-20 percig állni hagyjuk.

A halas masszából vizes kézzel diónyi gombócokat formálunk, amelyeket sütőpapírral kibélelt tepsibe helyezünk. A tetejüket meglocsoljuk egy kevés olívaolajjal, és 200 fokra előmelegített sütőben addig sütjük, amíg aranybarnára pirulnak. (Az így elkészített gombóc csak frissen élvezhető. Ha másnap is szeretnénk tálalni, főzzük ki sós vízben, mint a knédlit vagy süssük ki, mint a fasírtot.)

…és az elmaradhatatlan vers a gyerekbarát recept mellé:

Lackfi János: Halak
(az Ugrálóház c. kötetből)

Hal háta pikkelyes,
víz háta pikkelyes,
hogyha megmarkolod,
kicsúszik, kicsorog.

A folyó csak halad,
földön siklik tovább,
úszkáló kis halak
feszítik nagy hasát.

aztán egy ráadás színező:

forrás: animali.acolore.com

Paradicsomos-tonhalas rizzsel töltött padlizsán

Paradicsomos-tonhalas rizzsel töltött padlizsán

Hozzávalók 4 személyre: 2 padlizsán, 300 ml házi bazsalikomos paradicsomszósz, 1 fehér hagyma, 1 gerezd fokhagyma, 1 ek. kapribogyó, só, frissen őrölt feketebors, extraszűz olívaolaj, 140 g rizs, 160 g tonhal olívaolajban, 100 g Asiago sajt lereszelve

A padlizsánokat megmossuk, félbe vágjuk, a húsukat kanállal kikaparjuk, és apró kockára vágjuk.

Egy serpenyőben olívaolajat hevítünk, megpirítjuk rajta a felaprított hagymát, a fokhagymát és a padlizsánkockákat. Hozzáadjuk a paradicsomot és az apróra vágott kapribogyót, és addig főzzük, amíg a szósz besűrűsödik.

A rizst sós vízben kifőzzük, összekeverjük a lecsöpögtetett tonhal konzervvel, a paradicsomszósszal, majd a kivájt fél padlizsánokba töltjük. A töltött padlizsánokat megszórjuk a reszelt sajttal, és 200 fokra előmelegített sütőben kb. 15 percig sütjük.

Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!